Sommario:
- Perché i cristiani non possono dire "Lascia che la terra riposi in pace"
- Origine della frase
- Perché "Lascia che la terra riposi in pace" non dovrebbe essere detto da una persona ortodossa
2024 Autore: Bailey Albertson | [email protected]. Ultima modifica: 2023-12-17 13:01
Perché i cristiani non possono dire "Lascia che la terra riposi in pace"
Pochi ortodossi sanno perché è impossibile dire "Lascia che la terra riposi in pace" quando si ricorda una persona deceduta. Questa frase esprime il dolore per il passato e molte persone la usano, non sapendo che contraddice tutti i dogmi cristiani.
Origine della frase
Questa espressione appariva in epoca pagana, quando le persone credevano che l'anima non si separasse dal corpo dopo la morte di una persona. Pertanto, è stato il corpo del defunto a ricevere ogni sorta di onori e conforto: sono state costruite tombe lussuose, in cui sono stati collocati vestiti, armi e gioielli. Da qualche parte c'era persino l'usanza di seppellire le sue mogli, servi, schiavi, cani, cavalli con i defunti. Inoltre, i pagani credevano che la terra potesse premere sul corpo del defunto, quindi, salutandolo, gli auguravano "riposo in pace".
Spesso l'espressione “lascia che la terra riposi in pace” era usata anche nei tempi antichi. Quindi significava augurare al defunto un facile aldilà, nell'esistenza di cui credevano le persone di quell'epoca. Sono sopravvissute antiche lapidi romane, sulle quali questa espressione è incisa in diverse varianti come epitaffio:
- STTL è un'abbreviazione della frase latina "Sit tibi terra levis", che significa "Possa la terra riposare in pace".
- TLS - "Terra levis sit", tradotto "Lascia che la terra riposi in pace".
- SETL - "Sit ei terra levis", che significa "Possa questa terra riposare in pace".
Nella foto è presente un frammento di un'antica lapide romana su cui si possono distinguere le parole "Sit tibi terra levis"
Alcuni ricercatori sono fiduciosi nell'uso di questa frase nell'antica Roma come maledizione su un nemico morto. Dicendo "terra in pace", desideravano che una persona non rimanesse traccia di lui né nella terra né nella memoria dei discendenti.
Perché "Lascia che la terra riposi in pace" non dovrebbe essere detto da una persona ortodossa
Questa frase spesso usata è contraria alla cultura cristiana, secondo la quale l'anima di una persona dopo la morte lascia il corpo e ascende al cielo. Nella religione ortodossa, l'anima domina il guscio fisico mortale e la fede nella sua immortalità è dimostrata conducendo un servizio funebre e altri riti funebri cristiani. Pertanto, qualsiasi desiderio per il corpo non ha nulla a che fare con lo stato dell'anima del defunto.
Pertanto, non si dovrebbe sforzarsi di decorare riccamente la tomba, di seppellire oggetti di valore con il defunto, così come non si dovrebbe augurargli "riposare in pace". Sarà molto più utile onorare la sua memoria con preghiere e cerimonie commemorative. Quando si ricorda il defunto, sarebbe più corretto usare un'altra espressione: augurargli il Regno dei Cieli.
Consigliato:
Buona Giornata: Perché Non Puoi Parlare Così
È consentito salutare l'interlocutore oralmente o in corrispondenza della frase "Buon giorno". Quali argomenti hanno i linguisti su questo punto?
Perché Non Puoi Perché Non Puoi Lavare I Pavimenti Il venerdì: Segni E Fatti
Perché venerdì non puoi lavare i pavimenti: segni e superstizioni. L'opinione dei mistici e dell'Ortodossia
Perché Non Puoi Parlare Con Amarezza A Un Matrimonio Armeno
Perché è impossibile dire "amaro" a un matrimonio armeno. A quali altre persone è proibita questa parola durante un matrimonio
Perché Non Puoi Parlare Male Dei Morti
Perché è impossibile parlare male dei morti: da dove viene questa frase, cosa significa dal punto di vista dell'esoterismo. La logica alla base del divieto
Perché Non Puoi Augurare Buona Fortuna E Come Parlare Correttamente
Perché non puoi dire "Buona fortuna!" e come augurare il successo correttamente